top of page

TechEng

TechEng offers translation, editing, and proofreading services for scientific papers and academic-technical texts.

Ensure a clear and concise text, delivered on time, and with the highest quality.

Sectors

Engineering

Renewable energy

Natural science

Sustainability

Health science

Why choose TechEng?

Here you will find a qualified specialist with expertise in engineering, energy, chemistry, sustainability, and other fields. Professional with experience in writing scientific and technical-academic texts.

Do you need help with your scientific report, project, or curriculum?

Check the description of translation and editing/proofreading services here.

Ensure clear and concise communication of your research.

Please, send me a message and get a quote.

Confidentiality

Quality assurance

Flexible delivery

Your documents can only be sent by e-mail and will be only viewed by the translator or proofreader. Your personal information will not share with any third parties.

Quality assurance in translation and proofreading! If requested by the journal, as many revisions as necessary will be made to ensure 100% satisfaction. Follow-up until the publication of your article.

Your documents will be returned by the agreed deadline. The deadline depends on the type of service and the size of the document, as well as the works previously scheduled.

About me

I am a Chemical Engineer by background, but translation has chosen me.

I have a degree in Chemical Engineering from the Federal University of Uberlândia (UFU). I also have a master's degree and Ph.D. in Chemical Engineering from the same university and a specialization in English Translation from Estácio de Sá. I developed a sandwich doctoral project at Instituto Superior Técnico in Lisbon in 2014 (CAPES-PDSE). I also worked as a substitute professor in the Chemical Engineering course at the Federal University of Goiás in 2018.

My first contact with translation was in 2012, during my master’s degree, when I submitted a scientific paper to a journal, and the reviewer recommended English proofreading. Two years later, at the beginning of my Ph.D., a friend asked me if I could help her to translate an abstract and an entire paper. At that time, I did not know anything about translation techniques, but I tried them, and I loved it. Time went by. I finished my Ph.D. and worked as a professor. Then, I decided to study more about English translation by doing a postgraduate at Estácio de Sá in 2019 and becoming a translator and proofreader of scientific papers in 2020.

 

After some experience in teaching and researching, I have decided to be a translator, the best way to combine my passions: engineering, research, and languages.

 

Today, I am a technical translator and proofreader specializing in scientific papers and academic-technical texts in the Engineering, Renewable Energy, Natural sciences, Biology sciences, and Sustainability fields.

Come see my work!

bottom of page